LasAvispas
Juan Luis Guerra 4.40
Para Ti
Juan Luis Guerra sends divine wasps to sting the devil — and makes you dance doing it.
¡Sí!
¡Eh-je!
Tengo un Dios admirado en los cielos
Y el amor de su Espíritu Santo
Por su gracia yo soy hombre nuevo
Y de gozo se llena mi canto
De su imagen yo soy un reflejo (Uoh-oh)
Que me lleva por siempre en victoria (Uoh-oh)
Y me ha hecho cabeza y no cola
En mi Cristo yo todo lo puedo
Que Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
¡Hey!
Tengo un Dios admirado en los cielos
Que me libra de mal y temores
Es mi roca y mi gran fortaleza
Y me colma con sus bendiciones
Mi Señor siempre me hace justicia (Uoh-oh)
Me defiende de los opresores (Uoh-oh)
No me deja ni me desampara
Pues mi Dios es Señor de señores
Que Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesús me dijo (Ya lo ves)
Que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques (Tú lo ves)
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen (¡Oh-oh, oye!)
¡Uh-ju!
¡Avispas!
Pa' que lo piquen (En la cara, ven)
Pa' que lo piquen (Y en los pies)
Que yo le envío mis avispas, pa' que lo piquen (Lo piquen otra vez)
Pa' que lo piquen (En la carretera)
Pa' que lo piquen (Y en medio de la acera)
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen (¡Sí!)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en el dedo más chiquito pa' que afinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en el coco pa' que salte como un lince
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en la cara pa' que no me mortifique
¡Sí!
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en los huesos pa' que salte y pa' que brinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Dondequiera que se meta yo quisiera que lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en la cara pa' que no me mortifique
Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesús me dijo (Ya lo ves)
Que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, ¡oye!
¡Uh-ju!
¡Sí!
¡Eh-je!
Tengo un Dios admirado en los cielos
Y el amor de su Espíritu Santo
Por su gracia yo soy hombre nuevo
Y de gozo se llena mi canto
De su imagen yo soy un reflejo (Uoh-oh)
Que me lleva por siempre en victoria (Uoh-oh)
Y me ha hecho cabeza y no cola
En mi Cristo yo todo lo puedo
Que Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
¡Hey!
Tengo un Dios admirado en los cielos
Que me libra de mal y temores
Es mi roca y mi gran fortaleza
Y me colma con sus bendiciones
Mi Señor siempre me hace justicia (Uoh-oh)
Me defiende de los opresores (Uoh-oh)
No me deja ni me desampara
Pues mi Dios es Señor de señores
Que Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesús me dijo (Ya lo ves)
Que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques (Tú lo ves)
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen (¡Oh-oh, oye!)
¡Uh-ju!
¡Avispas!
Pa' que lo piquen (En la cara, ven)
Pa' que lo piquen (Y en los pies)
Que yo le envío mis avispas, pa' que lo piquen (Lo piquen otra vez)
Pa' que lo piquen (En la carretera)
Pa' que lo piquen (Y en medio de la acera)
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen (¡Sí!)
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en el dedo más chiquito pa' que afinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en el coco pa' que salte como un lince
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en la cara pa' que no me mortifique
¡Sí!
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen en los huesos pa' que salte y pa' que brinque
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Dondequiera que se meta yo quisiera que lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Lo piquen, lo piquen, lo piquen y lo piquen
Que lo piquen en la cara pa' que no me mortifique
Jesús me dijo que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, es verdad
Jesús me dijo (Ya lo ves)
Que me riera
Si el enemigo me tienta en la carrera
Y también me dijo: no, no, no te mortifiques
Que yo le envío mis avispas pa' que lo piquen, ¡oye!
¡Uh-ju!
“Juan Luis Guerra sends divine wasps to sting the devil — and makes you dance doing it.”
By the mid-2000s, Juan Luis Guerra had already cemented himself as the most internationally celebrated voice in Dominican music — a Grammy-laden troubadour who had reshaped merengue and bachata into vehicles for literary poetry and social commentary.
But something profound had shifted in the man behind hits like "Ojalá Que Llueva Café" and "La Bilirrubina." A deep spiritual conversion had reoriented his creative compass, and the album "Para Ti" (2004) became the vessel through which Guerra poured his newfound faith into the rhythmic traditions he had spent decades perfecting.
"Las Avispas" emerged from this crucible of devotion and groove — a track that dared to make Christian worship feel like the most joyous party on the island.
Musically, "Las Avispas" is a masterclass in Guerra's ability to balance sophistication with irresistible accessibility.
Set in C major at a measured 120 BPM, the track occupies a fascinating middle ground — neither the frenetic rush of classic merengue nor the languid sway of bachata, but something that pulses with contained, purposeful energy.
The arrangement is quintessential 4.40: bright horn stabs that punctuate like exclamation points, a güira providing its metallic shimmer, congas and tambora locked in a polyrhythmic conversation, and Guerra's unmistakable tenor floating above it all with an ease that belies decades of conservatory training at Berklee College of Music.
The production is clean and warm, allowing each instrument its own pocket of air while the backing vocals — those signature "Uoh-oh" refrains — create a congregational call-and-response that blurs the line between concert hall and cathedral.
The lyrical architecture of "Las Avispas" is where Guerra's genius truly reveals itself.
Drawing from Deuteronomy 7:20, where God promises to send hornets to drive out Israel's enemies, Guerra transforms an obscure Old Testament passage into a vivid, almost comedic narrative of spiritual warfare.
The central metaphor is deliciously playful: Jesus himself tells the narrator not to worry about the enemy's temptations, because He will dispatch His wasps to sting the adversary into submission.
The song builds from declarative verses of faith — "Por su gracia yo soy hombre nuevo" (By His grace I am a new man), "Me ha hecho cabeza y no cola" (He has made me the head and not the tail, echoing Deuteronomy 28:13) — into the gloriously unhinged extended outro, where the wasps are directed to sting the enemy "en la cara" (in the face), "en los pies" (on the feet), "en el dedo más chiquito" (on the littlest finger), and "en el coco" (on the head) until he jumps like a lynx.
It is theology delivered with the wit of a Caribbean storyteller and the timing of a seasoned entertainer.
The cultural reception of "Las Avispas" and the broader "Para Ti" album marked a pivotal moment in Latin music's relationship with faith-based artistry.
When Guerra announced his turn toward gospel-inflected material, skeptics wondered whether the man who had written some of the most sensual love songs in Spanish-language history could sustain his artistic credibility.
"Para Ti" answered emphatically: it won the Latin Grammy for Best Christian Album in 2005, and "Las Avispas" became an anthem not just in churches across Latin America and the Caribbean but at secular gatherings where its infectious energy transcended doctrinal boundaries.
The track demonstrated that worship music need not be solemn or sonically conservative — it could swing, it could groove, it could make you laugh out loud while simultaneously stirring something transcendent in your chest.
In the Dominican Republic, the song became a cultural phenomenon, sung by believers and non-believers alike.
Nearly two decades later, "Las Avispas" endures as one of the most singular entries in Juan Luis Guerra's extraordinary catalog — a song that refuses to fit neatly into any box.
It is too funky for the pews and too holy for the clubs, and that is precisely its power.
It stands as proof that Guerra's conversion did not diminish his artistry but rather expanded it, giving him access to a new emotional register — one of radical, almost childlike joy — that complemented rather than replaced his established palette of romance, social justice, and Caribbean pride.
In the broader arc of Latin music history, "Las Avispas" helped open the door for a generation of artists who would refuse to see faith and rhythm as opposing forces.
Every time that final montuno section erupts and the wasps are unleashed in every direction, the song reminds us of Guerra's singular gift: the ability to make the sacred swing, and to make the swing feel sacred.
